La traducción como herramienta preventiva y paliativa del terrorismo internacional (Materiale d’archivio scaricabile, 2015) [University of Maryland, College Park]
passa ai contenuti
La traducción como herramienta preventiva y paliativa del terrorismo internacional

La traducción como herramienta preventiva y paliativa del terrorismo internacional

Autore: Luis 1965- Pegenaute
Pubblicazione: León: Universidad, 2012 2015-11-20
Edizione/Formato:   Materiale d’archivio scaricabile
Sommario:
Es importante destacar en este contexto el interés que en los últimos años ha despertado en los Estudios de Traducción la figura del traductor como agente de intervención social en contextos geopolíticos. Conforme la globalización y los conflictos bélicos superan las fronteras lingüísticas, culturales y nacionales, resulta sintomático el desarrollo cada vez más frecuente de estudios sobre sociología de  Per saperne di più…
In fase di caricamento della copia online di questo documento… In fase di caricamento della copia online di questo documento…

Trova una copia in biblioteca

In fase di recupero della sede e disponibilità di questo documento… In fase di recupero della sede e disponibilità di questo documento…

WorldCat

Trovalo in biblioteca a livello globale
Biblioteche nel mondo che possiedono questo documento

Dettagli

Genere/formato: info:eu-repo/semantics/bookPart
Tipo documento Materiale d’archivio
Tutti gli autori / Collaboratori: Luis 1965- Pegenaute
Numero OCLC: 964519327
Note: Traduccion e Interpretacion
Descrizione: 978-84-9773-599-5

Sinossi:

Es importante destacar en este contexto el interés que en los últimos años ha despertado en los Estudios de Traducción la figura del traductor como agente de intervención social en contextos geopolíticos. Conforme la globalización y los conflictos bélicos superan las fronteras lingüísticas, culturales y nacionales, resulta sintomático el desarrollo cada vez más frecuente de estudios sobre sociología de la traducción y la atención a los aspectos éticos de su actividad. En ese sentido, es necesario mencionar la participación cada vez más frecuente de traductores e intérpretes en movimientos activistas que desarrollan iniciativas altamente comprometidas en el ámbito político y social
In fase di recupero di note su questo documento In fase di recupero di note su questo documento

Commenti

Commenti degli utenti

Etichette

Le etichette di tutti gli utenti (2)

Vedi le etichette più popolari come: lista di etichette | nuvola di etichette

Documenti simili

Soggetto(i):(2)

Liste di utenti con questo documento (1)

Conferma questa richiesta

Potresti aver già richiesto questo documento. Seleziona OK se si vuole procedere comunque con questa richiesta.

Chiudi finestra

Per favore entra in WorldCat 

Non hai un account? Puoi facilmente crearne uno gratuito.