Beowulf : a verse translation (图书, 2019) [University of Maryland, College Park]
跳到内容
Beowulf : a verse translation 预览资料
关闭预览资料

Beowulf : a verse translation

著者: Seamus Heaney; Daniel Donoghue
出版商: New York : W.W. Norton and Company, 2019.
丛书: A Norton critical edition
版本/格式:   打印图书 : 诗歌 : 英语 : Second edition查看所有的版本和格式
提要:

"Accomplishes what before now had seemed impossible: a faithful rendering that is simultaneously an original and gripping poem in its own right." -New York Times Book Review

取得资料的在线复本... 取得资料的在线复本...

在图书馆查找

正在查找此资料的位置以及馆藏信息... 正在查找此资料的位置以及馆藏信息...

WorldCat

在全球的图书馆查找
全世界的图书馆都拥有这资料

详细书目

类型/形式: Poetry
文档类型 图书
所有的著者/提供者: Seamus Heaney; Daniel Donoghue
ISBN: 9780393938371 0393938379
OCLC号码: 1088920409
注释: Translated from the Old English.
描述: 1 volume
丛书名: A Norton critical edition
其他题名: Beowulf.
责任: translated by Seamus Heaney ; edited by Daniel Donoghue.
有关这份资料的检索注释 有关这份资料的检索注释

评论

社评

出版商概要

"Magnificent, breathtaking... Heaney has created something imperishable and great that is stainless-stainless, because its force as poetry makes it untouchable by the claw of literalism: it lives 再读一些...

 
用户提供的评论

WorldCat用户评论 (1)

Pretty fun to read even in class!

评论者是 corallydeer (公布的WorldCat用户 2021-03-05) 很好 Permalink

I had to read this classic a few years ago as part of a class! A lot of people really struggle with classical literature and translated, ancient poetry, but Beowulf was honestly a really fun read. It reads just like if it was relayed to you by a bard or storyteller. I highly recommend what I did,...
再读一些...  再读一些...

  • 这一评论对你是否有所帮助?
  •   

标签

所有的用户标签 (8)

查看最热门的标签,展示的形式是: 标签列表 | 标签云(tag cloud)

相似资料

主题:(3)

这资料的用户列表 (1)

确认申请

你可能已经申请过这份资料。如果还是想申请,请选确认。

关闭窗口

请登入WorldCat 

没有张号吗?很容易就可以 建立免费的账号.